Leaves in fire

O leaves on fire
Flying over Mount Fuji
Stop!
Stop in your flight
As you can glimpse the sky.
(Flora C.)

Frunze în flăcări
O, voi, frunze în flăcări
Ce zburaţi peste Muntele Fuji,
Opriţi-vă!
Opriţi-vă din zborul vostru
Ca să pot zări cerul…

Floarea Cărbune

Anunțuri

„Just for you, Japan” – o punte culturală între Țara Soarelui Răsare și Carpații mioritici

.

Antologia bilingvă englezo-română „Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia), coordonator scriitoarea si publicista Floarea Cărbune din Constanța, constituie o adevărată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și Asia, cu areale total diferite.

Doamna Floarea Cărbune a fost unul dintre „ambasadorii” României care au purtat pe meleagurile nipone valorile culturale românești, în special cărți și reviste, la Nagoya și Osaka, la comunitatea românească stabilită acolo. Fiica dânsei, Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi la Asakusa-Tokyo, consolidează această punte de legături culturale între cele două națiuni prin organizarea, în fiecare an, a concursului literar THE INTERNATIONAL CONTEST „Art & Life” JAPAN.

Antologia „Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia) a apărut la editura RAFET în 2017 și este structurată în șase capitole. Prima parte a volumului este tradusă în engleză, iar partea a doua în română. Cele șase capitole care alcătuiesc cartea au nume semnificative: Puntea dintre lumi Japonia-România; Interculturalitate româno-japoneză; România de poveste; Tradiții, spiritualitate, obiceiuri, legende, povești și povestiri; Haiku; Poezii alese. Pentru limba engleză mai este în plus un capitol de creații plastice oferite atât de copiii români cât și de artiști consacrați.

Articolele, bilingve, sunt însoțite de fotografiile color ale autorilor prezenți în paginile acestei antologii, imagini din Japonia și România, imagini cu obiceiuri și tradiții românești de pe întreg cuprinsul țării, peisaje mirifice ale plaiurilor mioritice, imagini ale unor personaje de legendă, dar și grafică și lucrări ale unor artiști plastici.

Prezenta antologie este o lucrare complexă coordonată de doamna Floarea Cărbune la care au participat scriitori români din țară și diaspora.

Una dintre contribuțiile esențiale în paginile acestui volum îl are fiica dânsei doamna Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi, care ne aduce în prim plan în primul capitol, „Puntea dintre lumi Japonia – România”, trei articole foarte interesante. În primul intitulat „Japonia-România” ne vorbește despre felul cum a descoperit ținuturile nipone, cum s-a adaptat acelor condiții specifice popoarelor asiatice și cum s-a îndrăgostit de noua sa patrie. Apoi, în cel de-al doilea text, autoarea ne vorbește despre „România – Zăpada caldă de acasă” în care își aduce aminte de Sărbătorile de iarnă petrecute în patria mamă. În cel de-al treilea articol „Regăsirea de sine” doamna Cristina Inoguchi răspunde la întrebarea: „Ce m-a învățat Japonia?” și închieie prin următoarele fraze: „Japonia mi-a vorbit prin mine, erau gândurile mele, era tot ceea ce învățasem de la ea. Am zâmbit, am ridicat capul privind spre soare; răsărise, îmi lumina drumul, înțelesesem tot. Atâția ani mă căutasem, de fapt, pe mine, Japonia mi-a arătat Calea spre mine însămi; am fost pierdută prin Japonia… acum m-am regăsit prin ea.”

În capitolul al doilea „Interculturalitate româno-japoneză” doamna Floarea Cărbune, coordonatorul antologiei, ne vorbește despre „Aniversarea a 40 de ani de la Înfrățirea orașelor-port, Yokohama-Japonia și Constanța-România”.  Datorită  specificului celor două orașe s-a făcut Înfrățirea; Marina, militară, dar și cea civilă, ne face cinste!

Autoarea ne aduce la cunoștință despre   „Muzeul-port Yokohama”, făcând o paralelă între „Nipon Maru”, nava-școală pe care s-au format cadeții japonezi până în anul 1984 și… Mândria Academiei Navale, Nava-Școală „ Mircea”, simbol și martor al vremurilor. „Nava-Școală  <Mircea>, simbol al României, a împlinit 78 de ani de când a intrat în serviciul Marinei Militare. La bordul velierului-simbol al Academiei Navale  <Mircea cel Bătrân > din Constanța s-au instruit marinari destoinici, profesioniști pe drumul de ape”

Apoi ne vorbește despre „Ziua Marinei” care „ a fost oficializată ca onomastică a marinarilor militari români la 15 august 1902, de Sfânta Maria Mare, patroana Marinei Române”.

Doamna Cărbune contribuie la „Schimbul cultural româno-japonez”  prin gruparea mai multe povești, române și japoneze, în cartea „Legende de la Soare Apune la Soare Răsare” cu ilustrații realizate de doamna Mirela Pete.

Aș mai aminti pe domnul Alexandru Cărbune (fiul doamnei Floarea Cărbune) care contribuie la această antologie cu șase fotografii, trei din România cu Marea Neagră și câmpul dobrogean și trei  din Japonia (printre care și o balerină japoneză)

În capitolul trei „România de poveste” sunt cuprinși doi autori, scriitoarea  Izabela Tănasă, care ne vorbește în articolul cu același titlu despre Drapelul național, apoi face o prezentare succintă a frumuseților patriei de la litoralul românesc până la mănăstirile din Moldova și Maramureș, și scriitorul Ion Nălbitoru care, într-un pelerinaj imaginar, ne prezintă drumul spectaculos ce străbate lanțul muntos al Masivului Făgăraș, lacul de acumulare și barajul de la Vidra și nu în ultimul rând ne amintește de legenda Mănăstirii Curtea de Argeș în reportajul turistic „Transfăgărășanul și splendorile sale”.

Capitolul IV al antologiei are o semnificație specială prin însuși titlul și conținutul său „Tradiții, spiritualitate, obiceiuri, legende, povești și povestiri”. Aici sunt prezenți mai mulți autori în pieptul cărora bate câte o inimă cu adevărat românescă, păstrători al specificului nostru cu legende și mituri, cu religie și lăcașuri de cult unice în lume, cu povești și povestiri care îți încântă sufletul.

Elisabeta Iosif ne prezintă în descrieri emoționante Țara Maramureșului cu „paradisul terestru” de acolo, cu obiceiurile, cu „porțile maramureșene – magie și ornamentică”, cu semnificația simbolurilor naturii de pe porțile sculptate, dar și semnificația culorilor de pe costumele populare, cu bisericile din lemn unice în lume.

Elisabeta Lușcan ne prezintă cu multă delicatețe și lux de amănunte „Costumul popular someșan”, articol însoțit de imagini cu costume populare din  Țara Năsăudului și un scurt dicționar al regionalismelor.

Floarea Cărbune revine în paginile acestei cărți de data aceasta cu un șir de legende românești și imagini corespunzătoare: Legenda Nașterii lui Iisus Hristos (Sărbătoarea Crăciunului), Legenda lui Dragobete, Legenda Inorogului, Călușul.

Georgeta Olteanu ne  spune „Povestea greierașului”, iar Andrei „Rețeta de a face fericit…” și „Spiridușul jucăuș”.

În continuarea capitolului patru următorii autori contribuie la alcătuirea acestei antologii după cum urmează: Marilena Trifan ne prezintă povestea „Ochii mamei”; Cristina Beatrice Preda are două povești, „Iarnă de poveste” și „O noapte fermecată”; Bombonica Curelciuc încheie acest capitol cu o poveste în rime „Dar de la Dumnezeu”.

Capitolul cinci este dedicat  poeziei HAIKU. Autorii creatori ai acestui gen prezenți în acest volum sunt: Cornelia Atanasiu, Ioana Bud, Mihaela Cojocaru, Olga Duțu,  Elisabeta Lușcan, Alexandra Flora Munteanu, Pârvu Maria Cristina, Patricia Lidia și  Elena Stănescu.

Ultimul capitol al antologiei  „Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia) este intitulat  „Poezii alese”, unele dintre ele fiind dedicate marelui nostru poet național, Mihai Eminescu. Autorii prezenți în acest capitol sunt: Al. Florin Țene, Georgeta Olteanu,Titina Nica Țene, Bombonica Curelciuc, Maria Ciobotariu, Pârvu Maria-Cristina, Luminița Scarlat, Elena Stănescu, Aurel Lăzăroiu, Petre Violeta și Aurora Luchian.

În capitolul VII ,(doar în engleză) „Art, life source” sunt prezente creații plastice ale copiilor: Andrei Constantin, Nistor Elena Miruna, Nicapopi Nicolae Elena și ale următorilor artiști: Viorica Vandor, Cristina Stela Lidia și Niculina Vizireanu.

Doamna Floarea Cărbune merită toate mulțumirile noastre, atât a celor prezenți în paginile acestei antologii cât și a celorlalți români, fiindcă prin eforturi personale a purtat cu dânsa în fiecare an scrierile noastre către ținuturile nipone.

Antologia „Just for you, Japan” a ajuns nu numai în Japonia, dar și la ambasada Japoniei din România. Prin intermediul doamnei Floarea Cărbune și a fiicei sale Cristina Cărbune Inoguchi s-a creat în ultimii trei ani încă o punte culturală între cele două națiuni, România și Japonia, atât prin organizarea concursului literar THE INTERNATIONAL CONTEST „Art & Life” JAPAN, cât și prin prezenta antologie, „Just for you, Japan”!

Sursă:http://www.ziarulnatiunea.ro/2017/05/13/just-for-you-japan-o-punte-culturala-intre-tara-soarelui-rasare-si-carpatii-mioritici/

JUST FOR YOU, JAPAN (Antologie bilingvă)

JUST FOR YOU, JAPAN

(Antologie bilingvă)

 

 copertele-1-si-4-REFACUTE-22.jpg

 

ANUNŢ F.IMPORTANT!

       Dragi autori, manuscrisul este la editură. Am scos un preţ bun, 40 Ron/buc, pentru o Antologie cu 400 pag şi peste 100 poze color.

        Ca să obţin acest preţ convenabil, am făcut comandă de 200 exemplare.

         Mai jos aveţi o listă cu repartizarea cărţilor, în funcţie de nr. de pagini şi poze color.

Editorul nu vrea să primească bani de la fiecare în parte, nu vrea să se încurce în ei…Aşa că, a hotărât să-mi trimiteţi mie bani în Contul meu din bancă.

        Pentru cine se va îndoi de cinstea mea, la cerere, editorul va elibera Chitanţe cu suma depusă.

Banii trebuie depuşi până la data de 25.02. 2017(OBLIGATORIU).

        Pe listă, în dreptul fiecăruie vor apărea:

4+1= 5. Ceea ce înseamnă că veţi achita 5 cărţi, dar veţi primi 4. Acel nr. 1, reprezintă suma depusă pentru exemplarele de  protocol+CIP şi, fiecare contribuie în mod egal.

Antologia este concepută în 2 părţi, 1 parte în limba engleză(textele noastre) şi 1 parte în  limba română(textele noastre). Aşa am crezut că este mai bine,  pentru o prezentare de nota 10…pentru România.

          Floarea Cărbune

PS: Întrebările mi le veţi adresa aici, la vedere.

REPARTIŢIA CĂRŢILOR:

 Proză

  • ION NĂLBITORU-4+1….5
  • ELISABETA IOSIF-4+1=5
  • ELISABETA LUŞCAN- 9+1= 10
  • GEORGETA OLTEANU-6+1=7
  • MARILENA TRIFAN-3+1=4
  • CRISTINA BEATRICE PREDA 3+1= 4
  • BOMBONICA CURELCIUC-9+1= 10

 Total-45 cărţi

  HAIKU

  • 1-CORNELIA ATANASIU-3+1=4
  • 2- IOANA BUD-3+1=4
  • 3- MIHAELA COJOCARU-3+1=4
  • 4-OLGA DUŢU- 3+1=4
  • 5-ALEXANDRA FLORA MUNTEANU-3+1=4
  • 6-PATRICIA LIDIA- 8+1=9
  • 7-ELENA STĂNESCU- 3+1=4
  • 8-Maria Poezii-2+1=3

Total-36cărţi

 POEZII

 

  • 1-ŢENE FLORINEL SANDU-4+1=5
  • 2- TITINA ŢENE- 4+1=5
  • 3-ELENA MÂNDRU-3+1=4
  •  4-LUMINIŢA SCARLAT-3+1=4
  • 5-LĂZĂROIU AUREL-3+1=4
  • 6-VIOLETTA PETRE-3+1=4
  • 7-AURORA LUCHIAN- 6+1= 7
  • 8- CIOBOTARIU MARIA-4+1=5
  •  

Total-38 cărţi

 

ARTĂ

  • ANDREI CONSTANTIN- 3+1=4
  • NISTOR ELENA MIRUNA-3+1=4
  • NICAPOPI NICOLE ELENA-3+1=4
  • VIORICA VANDOR- 4+1=5
  • CRISTINA STELA LIDIA- 3+1=4
  • NICULINA VIZIREANU- 3+1=4

Total=25 cărţi

Calcul: 45+36+38+25= 144 cărţi

200 cărţi-144 cărţi=56 cărţi

Rest 56 cărţi(O voi ruga pe Cristina să mă ajute cu bani…ca să achit restul rămas. Doamne, a câta oară?)

Sper că nu mă „invidiaţi”, am făcut un sacrificiu pentru voi.

Floarea Cărbune

„MESAGERI ÎN ŢARA SOARELUI RĂSARE”(ANTOLOGIE DE CREAŢIE LITERARĂ)

ANUNŢ!!!
De azi… se dă startul pentru antologia „Mesageri în Ţara Soarelui Răsare”
– sunt invitaţi a participa cei care au primit „Crizantema Imperială”;
– pot participa şi premiaţi din „promoţia” 2015;
Cuprinsul antologiei:
– portret de autor în limbile română şi engleză;
– lucrările pentru antologie vor fi traduse în limba engleză(româno-engleză);
Cerinţe:
– scrisul(obligatoriu) în Font-Times New Roman/12;
– scris cu diacritice(obligatoriu);
– nu există limită de spaţiu, dar fiecare autor va achiziţiona atâtea cărţi… câte pagini are în Antologie;
– puteţi publica fotografii… care să reprezinte România, obiceiuri, tradiţii etc.
– formatul antologiei va fi în funcţie de numărul autorilor;
– să nu întrebaţi de costul antologiei, nu voi şti… până ce manuscrisul va fi prezentat unei edituri.
– dacă nu aveţi bani, nu este obligatorie participarea…
AŞTEPT ÎNSCRIERILE, DATA LIMITĂ DE TRIMITERE A LUCRĂRILOR ESTE 15 .01.2017.
Antologia va fi oferită:

Ambasadei Japoneze din România(2 cărţi);

– Ambasadei Române din Japonia(2 cărţi);

-Parohiei din Nagoya(3 cărţi);

Asociaţiei Culturale româno-japoneze din Yokohama(3 cărţi).


PS: Pentru orice nelămurire, vă rog să mă contactaţi aici, şi nu în mesaj privat.
În poze, aveţi 2 modele de Portret-literar(trebuie să fie scurt, la obiect şi bilingv).
PSS: adresa de email: florenda27@yahoo.com
Vă mulţumesc,
Floarea Cărbune

 

Dragii mei,
Prin intermediul aceste Antologii, ne prezentăm ca scriitori, reprezentăm ţara, suntem mesageri…
Nu ne sponsorizează nimeni, dar asta nu însemnă că nu trebuie să
fim cunoscuţi.
Și încă ceva: eu nu voi manevra banii, fiecare autor, după alegerea editurii ce ne va tipări cartea, va transfera acesteia…suma de bani cuvenită.
Succes!
Floarea Cărbune

 

 

 

 

MEDALIOANE de Florin Grigoriu

REVISTA ROMÂNĂ DE VERSURI ŞI PROZĂ-PERIODIC AL SOCIETĂŢII SCRIITORILOR ROMÂNI(Nr.1-3(196-198)/2014. Anul XVIII; 20 pagini).

Florin Grigoriu

548114_513363318697614_1262562874_n

„Floarea Cărbune trăieşte misterul şi fascinaţia Japoniei(o carte recentă este Japonia, mister şi fascinaţie, un jurnal de impresii în 148 de pagini), bucuria întâlnirii cu istoria şi cultura acestei ţări, parcurgând cei opt paşii ai eliminării nefericirii, după Budha, unul dintre marii înţelepţi transcedentali ai lumii:înţelegerea corectă a lumii, intenţiile bune, vorbirea dreaptă, acşiune corectă-morală, trai drept-fără a face rău altcuiva, efort cu măsură, atenţie meticulpasă în jur şi în sine, concentrare la tot ceea ce faci. O carte demnă de dragostea noastră, a românilor faţă de Japonica şi, aici, acum, numesc doar 11 dintre înţelepţii călători-scriitori pe-acele meleaguri ale florii de cireş: Radu Flondor, Gheorghe Băgulescu, Ion Timuş, Florin Vasiliu, Mitică Detot, Mihai Epure, Octavian Simu, Ioan Alexandru, Aurel Rău, Ion Codrescu, Dumitru Roşu, şi trei mari traducători de poezie: Al. T. Stamatiad, dan Constantinescu, Ion Acsan.

În seria mult mai mare, a numelor prime, am înscris-cu drag şi pe Floarea Cărbune”.

Florin Grigoriu

coperta-japonia

******************geisa*******************geisa

 

 

 

Nicu Golescu- viţă de PURĂNEAN în JAPONIA

Motto: „Din stejar stejar răsare.”

Nicu Golescu este strănepotul lui Marin Golescu(Puranii de Sus), pe care l-am invocat în cartea „Rădăcini”, pag.22:”…la câteva luni, de la această întâmplare, au mai fost „ridicate” alte familii, printre care şi familia lui Marin Golescu. Eram copil, dar îmi reamintesc casa în care locuiau aceşti oameni cumsecade. Casa avea geamurile sparte…Se spunea că hoţii furaseră tot ceea ce se putea fura, întrucât au fost ridicaţi la miezul nopţii, doar cu ceea ce aveau pe ei…”

          „Pentru strămoşii noştri(purăneni), suprema jertfă a fost de a transmite urmaşilor, Libertatea transpusă în sfântul Drapel al patriei simbolizat prin culoarea de jertfă a florii roşii de mac, galbenul strălucitor al discului de aur al florii soarelui şi albastrul împrumutat de seninul cerului, apelor magice ale mării-matrice a vieţii.Un dar purtat, ca o torţă vie, de fiecare generaţie, în timp. Din generaţie în generaţie spre mai departe. Fiecare tulpină tânără duce chemarea iubirii, cu fiecare înflorire, pecetluind cu evlavie darul primit. Strămoşii noştri nu s-au îndoit, niciodată, de muncă, de iubire şi adevăr”(„Rădăcini-pag.34)

UN TÂNĂR ROMÂN(viţă de purănean) CU CARE NE MÂNDRIM:

nicu-golescu

Nicu Golescu(03. 12.1987)- Inginer la Luxoft Romania

În trecut: IDriveglobal şi CloudBit;

A studiat Microelectronică la Masterat Advanced Microelectronics, ETTI;

. Din Videle

 nicu-golescu

         Pe acest tânăr bărbat, Nicu Golescu, l-am însoţit cu gândul şi…mi l-am închipuit în Tokyo Narita Airport, despre care am scris( la prima călătorie-2002): „După 12 ore de zbor, Paris-Narita, am aterizat într-un aeroport ce semăna, mai degrabă, cu o seră de flori…în care predomină gingaşe orhidee în toate cuorile curcubeului. Ajunsă aici am exclamat în sinea mea: am găsit Armonia!”(Floarea Cărbune-Călătoare în Ţara Soarelui Răsare, pag.29).

    Irasshaimase (い ら っ し ゃ い ま せ) in Japan, Nicu Golescu!!! Welcome in Japan!

******.geisa.***********geisa.********’geisa

Sursă poze:Google

 

The International Contest „Art & Life”, Japan, 2016

Din culisele The International Contest „Art & Life”, Japan, 2016

(Despre diplome)

..

Diplomele sunt opere de artă create cu măiestrie de artistul plastic Mihai Cătrună.
Managerul concursului, Cristina Carbune şi organizatorul acestuia, au ales, în aşa fel simbolurile, încât, cine priveşte Diploma…are în faţă una sau mai multe poveşti. Cu alte cuvinte, o părticică din parfumul exotic al culturii şi tradiţiilor nipone.
Ca şi la celelalte ediţii, pe dilplome, în prim plan, coexistă Drapelul sfânt al României şi cel Împerial al Japoniei(poza 1), reprezentând prietenia dintre cele două popoare şi împletirea a două culturi măreţe.
Toate acestea sunt delicat „înfăşate” în hlamida multicoloră a toamnei, scoţând în evidenţă unele dintre frumuseţile ei:
1 – „Kiku”(crizantema):
Este una din florile simbolice ale toamnei, ce simbolizează longevitatea şi regenerare(întinerirea).
Crizantema(poza 2) este emblema familiei regale. Sigiliul Imperial este reprezentat de o crizantemă cu 16 petale pe partea din faţă şi 16 petale pe partea din spate, unde se vede doar vârful acestora. Această crizantemă se află pe tronul Împăratului(foto.2), dar şi pe diploma noastră(foto.1).
2- Crenguţa de arţar:
Arţarul japonez
are o istorie bogată de simboluri, jucând un rol important în arta niponă, în grădinile Zen, chiar şi în poezie. Toamna, frunzele de arţar se transformă în nuanţe sublime de roşu.
3- Cocorii:
Cocorul- simbolizează
libertatea, creativitatea şi conectarea la spiritul etern şi divin.
Cocorul(Tsuru-poza 5) cu creastă roşie(ca cel de pe Diplomă) este cel mai cunoscut simbol al păcii şi longevităţii. În Japonia, această pasăre este considerată sacră, şi se spune că trăieşte 1000 de ani.
În Japonia, ţară cu 4 anotimpuri, Toamna este la fel de fascinantă, ca şi Primăvara. Afirm aceasta, întrucât japonezii fac adevărate pelerinaje în parcuri sau păduri („momijigari”), pentru a admira apropierea Toamnei, anunţată de sublima Simfonie a culorilor, ce dau o frumuseţe ireală copacilor, al căror frunziş era verde până mai ieri. Cineva misterios combină culorile, de la tonurile pale la cele mai aprinse pasteluri, cum rareori întâlneşti, de la verdele în degrade…până la galbenul aprins, de la portocaliu la ruginiu şi roşu… Această frumuseţe este învăluită în parfumul CRIZANTEMEI(poza 6), o floare ale cărei splendori te cuceresc pentru totdeauna.
PS: La diplomele pentru copii, Sakura a înlocuit Crizantema…Ea reprezintă Primăvara, iar ei, copiii…florile primăverii.
Menţionez că, doamnele Valeria Tamas şi Patricia Lidia au donat cărţi pentru biblioteca din Parohia-Nagoya. Felicitări, distinse doamne!!!

SAYONARA,  JAPAN!

I LOVE ROMANIA, I LOVE JAPAN!!!

Preţuire,

Floarea Cărbune

Sursă poze:Google