CU EMINESCU ÎN ȚARA SOARELUI RĂSARE…

 

– Bădie Mihai, i-am spus,
Hai!
Vreau să te duc în Ţara Soarelui Răsare
Unde,
Înainte de a înflori teii,
Vor râde la soare cireşii
Îmbrăcaţi în mantii de mătase,
Splendide mantii, în culori fascinante
De roz, alb-virginal, roz-albe.
– Merg! îmi răspunde Bădiţa…
Şi aşa,
Călărind pe caii argintii,
Ce zburau printre nouri,
Dar şi deasupra lor,
Cât mai aproape de casa lui, Cerul,
Ne-am avântat în marea aventură…
Apoi, în avion, ne-am distrat pe cinste,
Am recitat din cele mai frumoase poezii ale lui,
Cele mai dragi inimii mele…
Ca să-l încât şi să-i arăt că-l cinstim,
România şi toţi românii,
I-am arătat tablourile ce i s-au pictat,
Cu penelul inimii de către artişti…
Miraţi, călătorii din Orientul Îndepărtat
Căutau înfriguraţi sursa parfumului,
Delicatului parfum de…flori de tei.
Bădiţa Mihai râdea pe sub mustaţă,

Făcându-mi semn cu ochiul
În timp ce-mi şoptea:
– Japonezii mă cunosc,
Unul de-al lor mi-a tradus opera*…
Acum îi voi cunoaşte şi eu.
Să-mi faci poze lângă cireşi,
Să mi se scuture în păr,
Flori de cireş şi flori de măr…”
Când am vrut să-i răspund,
Bădiţa Mihai dispăruse deja,
Dar aveam în mână albumul
Semnat de artista Constanţa Abălaşei-Donosă,
„Mihai Eminescu-125 de ani de la trecerea în eternitate”.
Cu plecăciune, Măria Ta!
Sayonara, bădiţă Mihai!
Floarea Cărbune
Nagoya-2015
*Au fost făcute traduceri în limba Japoneză – realizate atât de către traducatori români, cât şi de către japonezi. Un exemplar de lux, editat în România, cu Luceafărul eminescian i-a fost dăruit Împărătesei Japoniei în 1998 de către Biblioteca Naţională a României.
Până în 1970, Eminescu era deja tradus în peste 35 de limbi, de peste 200 de traducători . Poemele sale pot fi citite acum în peste 60 de limbi, de la engleză, maghiară sau chineză la urdu.

Autor: Floarea Cărbune

Lângă mine, nevăzut, Eminescu…

floarea cărbune

EMINESCU ÎN TOKYO ȘI NAGOYA:

FIICA MEA, CRISTINA CĂRBUNE, CEA CARE MI-A ÎNLESNIT CĂLĂTORIILE ÎN JAPONIA:

cristina

LUI EMINESCU…

JAPONIA-o enigmă

Motto:

“Cea mai frumoasă floare e floarea de cireş, cel mai bun om e samuraiul”                                                       (Proverb japonez)

Cristina, fiica mea, a creat “puntea” între cele două tărâmuri, România şi Japonia. Tot ea a înlesnit călătoriile mele şi ale fraţilor ei de care depărtarea o
leagă şi mai puternic,  Cristina şi-a
adus familia pe tărâmul de basm, numit Japonia. De aici se deduce că, uneori,
basmele sunt adevărate iar visele se împlinesc când îţi doreşti ceva cu
întreaga ta fiinţă… În numele meu şi al fraţilor ei, “Carbonarii
investitori”, îi mulţumesc din adâncul sufletului! Pe Dimi, îl strâng la piept
cu dragoste şi dor, iar în faţa ginerelui meu, Shinya Inoguchi, mă plec în stil
japonez, spunându-i:

-Domo Arigatou, Shinya!

-E super ok!

-Kampai!

Pentru zilele în care ai fost
gândul meu zâmbitor,
raza mea de soare

pe un cer plin de nori,
îţi mulţumesc călduros,
îngerul meu protector!
Pentru toate zilele în care

m-am putut baza pe tine,
îţi mulţumesc din inimă!

Fiinţă de lumină-fiică a mea,

Criss
Fie-ţi viaţa uşoară!                        

THE MISTER OF JAPAN

 

//dl6.glitter-graphics.net/pub/103/103056k8t81idhor.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.

  

    Prima cunostina cu Japonia o faci inca din avion,respectiv aeroportul francez,Charles de Gaulle-Paris.
Am zburat cu Air France -Boeing747-400,un avion urias si super-dotat,cu aparatura electronica moderna…Pe dosul scaunului din fata ta este un monitor unde poti vedea filme,asculta muzica,poti juca tot felul de jocuri,in timpul zborului.Habar n-aveam de toate astea…In plus ,poti urmari zborul avionului,viteza lui,,temperatura de afara,localitatile deasupra carora zbori,de fapt continente.
De fapt,am zburat si cu un avion-JAL-777-300-JAPANESE AIRLINES- ,ultramodern,nou introdus pe liniile aeriene:Paris-Narita;Narita-Paris. De fiecare data cand urc in avionul acesta (am facut 3 calatorii) ma podidesc lacrimile.Am emotii f.mari,ma bucur ca dzeu imi face astfel de favoruri.Lucruri la care n-as fi visat,niciodata..
Odata emotiile potolite,te uiti in jurul tau.Acest avion face o cursa intre Paris si Tokyo.Japonezii calatoresc mult,mai ales in perioada de vacanta.
De la Bucuresti la Paris am calatorit tot cu Air France dar diferenta de comportare a personalului, pe aceasta ruta, fata de celalta,Paris-Tokyo, este vizibila.Poate, si pt. ca timpul de zbor este mai scurt:3 ore.
Ma refer la modul cum esti servit,cata atentie ti se acorda.. Pe ruta Paris-Tokyo,zborul este de 12 ore consecutiv.Pe aceasta ruta ti se serveste deja , mancare japoneza.Face parte din prima cunostinta cu Japonia.Japonezii folosesc BETISOARELE.

 

//www.emblibrary.com/EL/product_images/U1050.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.

 

Pe parcurusul celor 12 ore ai la dispozitie tot felul de sucuri,bauturi,inclusiv sampanie si whisky,sandvishuri diferite.
Numele meu in japoneza este HANA adica Floare(a).

Dupa 12 ore de zbor ajungi in aeroportul japonez -NARITA.


..dupa ce cobori din avion mergi la vama pt. trecerea “dincolo”.Cat astepti la rand pt formalitati se face control la bagaje. Controlul este riguros,se folosesc caini antrenati …La a 2-a calatorie,dec.2006,aveam carnati,toba si alte specialitati romanesti pe care i le duceam unei cunostinte romance de acolo-Mary pt cine stie povestea.Mi-a fost asa teama ca se vor arunca asupra carnatilor:))))
In avion completezi un formular unde ti se pun cateva intrebari.La vama predai acest formular,raspunzi la cateva intrebari si….gata.Aeroportul NARITA e un vis.Nici francezii n-au asa ceva…E o poezie florala.In 2006 era o explozie de orhidee(sa nu uitam ca era iarna,una din iernile grele din japan).De data aceasta era o simfonie in mai multe culori cu specii de flori diferite.Predominau irisii.
Cand ,deja, ai pasit pe pamantul Japoniei,exceptand vama,simti nevoia unei pauze ca sa-ti tragi sufletul.Esti deja pe alt taram!Trebuie sa-ti ridici vibratiile ,sa fii acceptat de spiritul locului…Diferenta e ca de la CEr la Pamant.Si,nu exagerez.In primul rand personalul.E f.amabil.Ca sa ne refacem fortele pt.”saltul” cuantic (ca tot se vehiculeaza expresia asta) ne-am oprit la un bar unde …ni s-au oferit servetele reci(am uitat cum li se spune).Mici prosopele ,de un alb imaculat , din bumbac,umede si reci…Cu ele te stergi pe fata,pe maini…Te inviorezi,intr-un cuvant!Li se spune,”hoshiburi”.Cafeaua este f.buna.Ai lapte si zahar la dispozitie,poti folosi cat vrei..Intra in pretul cafelei.
Drumul,de la aeroport pana in orasul Asakusa dureaza cateva ore.Masina care ne transporta spre orasul-tinta,Asakusa,a fost trecuta printr-un filtru de politisti amabili….dar rigurosi.
Doamne,ce autostrada!Copaci infloriti de o parte si de alta:leandri de toate culorile si alti pomi pe care nu i-am identificat…Am plecat la ora 22,30(15. si am ajuns la ora 12,00(16.08)-diferenta fiind de 7 ore.
Va urma(hana)…..
P.S.-ceva hazliu dar care,pe mine m-a enervat.Ei, bine,daca la japonezi am “trecut” fara probleme,francezilor le-am parut suspecta si m-au controlat la ducere dar si la venire.No comment!

Floarea Cărbune/Călătoare în Țara Soarelui Răsare