ROMÂNII PREMIAŢI ÎN JAPONIA-2012

concurs-japonia-cetatea-lui-bucur-wbEra o zi de mai, cand lumina se pravalea in cascada peste durerea livezilor inflorite iar intreaga natura respira sub povara verde a pamantului. O imagine trimisa din Tara Soarelui Rasare, amintind de stampele japoneze, ne sugereaza ca globul pamantesc sarbatoreste culorile spectrale. Era asadar, o invitatie la o importanta expozitie, de carte, arte, reviste culturale, ce declansa ritualul japonez al unui concurs. Am dat curs invitatiei gandindu-ma in acelasi timp cu teama la concurenta celorlalti de peste mari si tari.
(Elisabeta IOSIF – Prefata la o poveste japoneza)

Asakusa – un oras nipon, misterios si plin de farmec, un oras cautat, de turistii din intreaga tara, dar si de cei din afara tarii. Cu o multime de temple si gradini superbe, Asakusa mai pastreaza ceva din parfumul si farmecul vechii capitale – Edo (Tokyo de azi).
Dintre milioanele de locuitori ai capitalei – Tokyo, oras apartinand mai mult viitorului decat prezentului, un japonez – Shinya Inoguchi si o romanca – Cristina Carbune- Inoguchi, sot si sotie, s-au gandit sa managerieze un concurs: „ART 6 LIFE” in cadrul „Japanese Golden Week”. Gandul ei a fost acela de a prezenta, sotului si prietenilor japonezi, frumusetea meleagurilor natale, dar si cultura tarii de origine – Romania.
Intentia lui a fost de a inlesni implinirea dorintei sotiei, dar si de a se „lauda”, in fata tuturor, cu Romania – tara pe care el o admira, printre altele, si pentru ca aici s-a nascut marea sportiva Nadia Comaneci („Micuta Floare de Lotus”) si, desigur, sotia sa. Dorinta amandurora a fost de a crea o punte intre cele doua grandioase culturi, dar si „cunostinta” intre artistii japonezi (cativa la numar) si artistii romani, fie ei… pictori, graficieni, poeti, prozatori si fotografi (pentru inceput doar cativa). Si, ca la orice inceput au existat multe, foarte multe emotii si de o parte si de cealalta.
Limba japoneza are 4 alfabete, daca punem la numar si „romaji”, iar limba romana este melodioasa si plina de culoare. Cat de bun traducator trebuie sa fii… ca sa poti exprima muzica ei intr-o limba ca cea japoneza – clara si precisa?! Am incercat, alaturi de traducator, sa metamorfozam „florile de pe iia romaneasca” a limbajului artistilor romani, in precizia sabiei samuraiului… a limbii japoneze.
O romanca si un japonez, spuneam… Iubirea si Armonia adaugandu-se Cunoasterii si Prieteniei, toate refugiindu-se in taina Cuvantului… cu sperante, vise, impliniri si uneori… chiar si in dezamagiri. Dar si ele fac parte din natura omului, altfel, poate, nu am iubi atat de mult viata.
Shinya si Cristina sunt doua simboluri, unul reprezinta Tara Soarelui Rasare, iar celalalt Romania. De aceea, pe diplome, apar drapelele ambelor tari. Este greu de exprimat, in cuvinte, frumusetea, emotiile si surprizele oferite de juriu.

Ca o concluzie, totusi, pot spune ca artistii romani prezenti au impresionat nu numai juriul, dar si publicul cititor…


Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s